Jerga y refranes de todo el mundo

¿No es maravilloso el argot? Puedes preguntar a alguien si sus «bolsas de misterio» están «a la altura del elefante», y eso es mucho más divertido que preguntar si sus salchichas son perfectas. Y los ejemplos anteriores siguen siendo de la lengua inglesa (parece que los victorianos eran un poco risueños después de todo).

Pero el argotuna palabra derivada del lenguaje corto– y los modismos no se limitan a la lengua inglesa. Veamos algunas de mis favoritas de todo el mundo:

Irlanda

Irlanda
Irlanda

Las reuniones deben ser un poco incómodas en Irlanda. Brid (mi contacto en la Isla Esmeralda y antiguo procurador de tazas de Google) me asegura que «conocer» a alguien en Irlanda significa besarlo. También se puede utilizar «shifting» y «getting the shift», que probablemente sean menos confusos. Por otro lado, se puede poner la palabra «fierce» delante de cualquier cosa para enfatizarla. Así que ser convocado a una reunión con tu jefe puede ser ferozmente confuso.

Alemania

Ick gloob, meen Schwein pfeift
Ick gloob, meen Schwein pfeift

El alemán y el inglés son primos muy cercanos, lingüísticamente hablando (puedes agradecérselo a los sajones). La maravillosa frase alemana «Ick gloob, meen Schwein pfeift», que además de ser muy divertida de decir en voz alta, se traduce como «creo que mi cerdo está silbando».

Este modismo bastante caprichoso se utiliza para expresar incredulidad. No puedo quitarme de la cabeza la imagen de un jabalí silbando despreocupadamente.

Francia

tener los dientes largos
Tener los dientes largos

Si te encuentras en la parte alta del Canal de la Mancha, te pueden acusar de tener los dientes largos. No, no están siendo groseros con tu trabajo dental, sino que «tener los dientes largos» es la jerga franca para ser ambicioso.

Noruega

Noruega
Noruega

Esta es una de esas frases que no tiene mucho sentido en ningún nivel. Pero «una pasa en la salchicha» significa una sorpresa agradable en algo que ya era bueno. No sé si me sentiría así si encontrara una uva vieja y arrugada en mi deliciosa bolsa de misterio.

Suecia

Suecia
Suecia

Resulta que Suecia tiene más cosas que ofrecer al mundo que muebles planos. La palabra «fredagsmys» es una combinación de la palabra para viernes y acogedor. Es la palabra para pasar el rato viendo la televisión y comiendo comida basura. Por lo visto, llevo años haciendo esto sin conocer la palabra.

Australia

Como un lagarto
Como un lagarto

Nuestra antigua colonia penal (y constante trampa mortal), Australia, nos ha dado algunas frases increíbles a lo largo de los años. Pero, para mí, no hay nada mejor que «como un lagarto». No creo que nadie te culpe por asumir que esto tiene que ver con la bebida.

Al igual que aquí, flat-out significa «ocupado», por lo que este refrán significa simplemente «muy ocupado». Sin embargo, no estoy seguro de que las lagartijas sean el animal más productivo que se pueda elegir.

China

China
China

Esta es probablemente la jerga más interesante de esta lista. Este ingenioso código numérico chino se creó para evitar la censura. Empareja los números con su pronunciación en chino. Así, si tienes hambre puedes enviar a tus amigos un mensaje que diga «517». Esto se traduce como «wu yao qi», que significa «quiero comer».

Y terminar el chat es tan sencillo como decir «88», o «ba ba» (adiós).

Así que en esa nota, estoy como una lagartija trabajando en más entradas del blog y necesito llegar a casa de algunos fredagsmys. Así que 88.

Ir arriba